Πέμπτη 29 Ιανουαρίου 2026

«ΜΙΑ ΖΩΝΤΑΝΗ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΈΝΑ ΠΟΤΑΜΙ» του Ινδού Ποιητή Achyot Kumar Borah (Μετάφραση στα Ελληνικά: Μαρία Κολοβού Ρουμελιώτη )

 


ΜΙΑ ΖΩΝΤΑΝΗ ΠΕΤΡΑ ΚΑΙ ΈΝΑ ΠΟΤΑΜΙ του Ινδού  ποιητη Achyot Kumar Borah  
(Μετάφραση στα Ελληνικά: Μαρία Κολοβού Ρουμελιώτη )
 
 Μια ζωντανή πέτρα 
είπε στον ρέοντα ποταμό: 
Σε ρώτησα ποτέ 
γιατί, ραγίζοντας την καρδιά μου, 
τρέχεις βιαστικά προς τη θάλασσα; 
 
Από σκληρό σε σκληρότερο 
έχω διαμορφώσει τον εαυτό μου, 
κι όμως στο άγγιγμά σου 
σπάω ξανά και ξανά. 
 
 Κάθε φορά που με κάνεις να συνειδητοποιώ 
Δεν είμαι τίποτα άλλο 
από μια χούφτα κενό 
τυλιγμένο στην άμμο. 
 
 Για μια παλάμη γεμάτη από το άγγιγμά σου 
κουβαλάω μια ατελείωτη δίψα. 
 
Θρυμματίζομαι, καταρρέω, απολαμβάνω. 
Με κάθε χτύπημα, 
μαργαριτάρια γέλιου 
σκορπίζονται και λάμπουν! 
 
Ένα χτύπημα στο στήθος,
σπάζοντας το θώρακα, 
σπάζοντας το στέρνο , 
προσφέροντας στο στήθος... 
Τι απερίγραπτη λαχτάρα είναι αυτή! 
 
 Είτε το ξέρεις είτε όχι, 
η ιστορία σου και η δική μου 
είναι υφασμένες από την ίδια αγάπη. 
 
Η αγάπη σου είναι η απεραντοσύνη 
μιας μακρινής θάλασσας. 
Η αγάπη μου 
είναι το ατελείωτο ταξίδι σου.

 




Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου